Soir bordé d'or

"... ici il n'y a pas d'abrupts sentiers plongeant souverainement devant vous; ni de ces montagnes atroces qui vous empêchent de voir les nuages."

In Soir bordé d'or, p.12


"Dis way tou Bag'feld?!"


"Ils s'avancent d'un pas vénérable vers le royaume des roseaux. / – ? – : l'étang se balance dans son lit d'un air assez dégoûté. Des libellules mortes, bleu sombre, y flottent. Hirondelles et pioupiouleurs : elfes aux claquements de langue sonores, des herbes de Cunnygonde dans les cheveux; dans l'eau, le long de la rive torse, le battement sourd des queues nues et lubrifiées des sirènes."

In Soir bordé d'or, p.185


"Le <Chalet Spindler> : une hutte en bois; là où le chemin de Kalten-Hagen se sépare à angle droit de celui de Querlequitsch. Longeur : 2 mètres à peine; hauteur : 1.80; un peu de colombage revêtu de planches de sapin; un petit toit quasi pignonnelé. A côté, un pylône électrique ..."

In Soir bordé d'or, p.8


"Larousse parle aussi de <marchands et scribes dans des tonneaux>./ (Encore une fois FUHRMANN - (selon lequel <tonneau : cavité : hommes des) caves>) - : touchant & loufoque, son <Hymne à la terre creuse>".

In Soir bordé d'or, p. 36


Ce qu'il reste du fichier de Abend mit Goldrand (Soir bordé d'or)


Iconotextes Home Photos